翻譯行業資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務認證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協會和專業認證機構方圓標志認證集團聯合授予筆譯服務水平AAAA級認證證書。 筆譯服務 AAAA 認證證書 此次認證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務行業的肯定,更是對其全球化服務能力的權威背書,標志著火星語盟的翻譯服務質量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴格遵守國際標準,能夠為全球客戶提供高標準、高效率、更優質的專業翻譯服務。 到目前為止,火星語盟已獲得的認證包括: 筆譯服務水平 AAAA 級認證; ISO 9001 質量管理體系認證; ISO 27001 信息安全管理體系認證; ISO 17100 國際翻譯服務管理體系認證; ISO 13485 醫療器質量管理體系認證; 國家高新技術企業認證; 雙軟認證; 深圳市“專精特新”企業認證; 中國翻譯協會理事單位; 美國翻譯協會會員單位; 作為全球領先的數智化語言服務與技術解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務商第33名、亞太區第8名,穩居國內翻譯行業第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字數超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業客戶提供多快好省的翻譯服務,持續賦能國際工程、醫療健康、制造業、大文娛、法律、財經等領域的全球化戰略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務認證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續立足行業發展最前沿,助力中國企業走向世界,服務全球商務與文化溝通。
亞太區第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務商50強
近日,由國際知名語言服務研究機構CSA Research(CSA)發布的"2025年全球百強語言服務企業榜單和亞太地區語言服務企業排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區排名第8位。 火星語盟參與該全球調研,憑借深耕語言服務領域20多年的深厚積淀與持續創新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業界持續褒獎和市場高度認可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續發展道路上繼續引領行業前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務咨詢機構,專注于全球語言服務市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續20多年遵循行業慣例對語言服務與技術市場進行調研并發布報告,至今已成為衡量語言服務商行業競爭力的重要依據之一。 自2002年率先進軍全球語言服務行業以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標準、高效率、高質量的語言服務贏得市場青睞,在業內享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質量認證,并成為中國翻譯協會理事單位及美國翻譯協會會員單位。 憑借卓越的服務品質和豐富的行業經驗,火星語盟已成為企業走向全球的戰略合作伙伴和值得信賴的語言服務專家。 在這里,我們也衷心感謝行業權威機構的認可和廣大客戶的信任,未來將繼續秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進入新市場,建立新的藍海! 權威認證,值得信賴。 聯系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
哪些翻譯公司可以提供專業的塞爾維亞語翻譯
隨著市場經濟對翻譯效率、精度等要求的提高,一家專業的語言服務商是翻譯服務質量的重要保障,尤其是如塞爾維亞語等小語種翻譯,本身匱乏的語言資源會導致專業翻譯、編輯、審校等匹配難度的提升,為此即便國內語言服務商數量龐大,但并不是所有翻譯公司都具備真正專業的塞爾維亞語本地化翻譯能力。 深圳火星翻譯,一家基于人工智能技術創新的語言服務品牌,匯集全球數萬名母語認證譯員,致力為各大行業領域客戶提供包括塞爾維亞語、克羅地亞語、波斯尼亞語在內的全球多語言本地化解決方案。 火星翻譯,專注小語種母語翻譯服務 1、專業翻譯團隊 火星翻譯專注小語種母語翻譯20多年不斷整合來自亞歐、非洲、美洲等上百個國家地區的母語認證譯員以及編輯審校等語言類技能資源,涵蓋塞爾維亞語、英語、法語、西班牙語、德語、俄語、阿拉伯語、荷蘭語、葡萄牙語、馬來語、日語、韓語等230多種語言,支持全球多語言翻譯需求。 2、多元化語言服務 火星翻譯不僅僅可以提供專業對口且高水平的多語種翻譯人員,同時也支持多元化筆譯、口譯及本地化服務。 筆譯服務:多類型文本翻譯,包括但不局限于手冊畫冊、說明書、合同、報告、圖紙、書籍等。 口譯服務:多場景即時翻譯,包括但不局限于陪同翻譯、同傳交傳、譯員外派、線上視頻口譯等。 本地化翻譯:語言文字翻譯與文化適配,提供網站/游戲/APP本地化、多媒體配譯、字幕翻譯、多語配音、DTP排版等本地化技術服務支持。 3、靈活翻譯方式 與傳統的翻譯機構相比,火星翻譯擁有更雄厚的多語種翻譯資源,更豐富的本地化服務經驗、案例,可以實現將塞爾維亞語在內的上百種語言資源,醫學、生物、法律、財經等多個垂直領域解決方案及項目管理專業知識相結合,打造快捷且高效的一站式語言解決方案,為客戶提供更靈活的定制化語言服務,滿足客戶的個性化翻譯需求。 總之,作為資深本地化語言服務品牌,火星翻譯多年來不斷整合不同國家地區的母語認證譯員資源,致力為各大行業領域客戶提供專業本地化解決方案,滿足客戶的全球多語言翻譯需求。
More Articles
科學改變醫療方式,翻譯打開通往世界醫學的大門 現代化醫療行業的崛起無疑是一場醫學史上的革命,其最大特點就是以科學研究為引擎帶動著整個醫學界的快速變遷。作為醫療行業的翻譯人員,系統的醫學知識與對行業新鮮事的敏感性兩者缺一不可。火星翻譯為您提供更專業的醫療行業翻譯,在保證翻譯質量的情況下,讓您的醫療文檔更加出彩。 火星翻譯可以提供的醫藥健康翻譯類型: 醫療器械翻譯:用于診斷、治療、康復相關的設備說明書、使用手冊等。 藥品生產及研發翻譯:臨床研究、制藥工藝、藥品包裝/標簽/專利、報告/文獻/報道等。 醫療保健翻譯:體檢/病例報告、出入院記錄單、醫囑、出院總結、保險理賠等書面文檔。 人體健康翻譯:細胞、基因、監測、預防、病理、藥理、心理、護理、醫美、養生等。 更多:醫療網站本地化、程序測試、醫院信息系統等火星翻譯,做更有人情味的醫學翻譯。 醫療行業從來不簡單,而要做好醫療行業的翻譯更是一門復雜而艱深的學問。火星翻譯有著專業的醫療文檔翻譯團隊,他們在翻譯臨床醫學以及專業的醫學文檔方面有著豐富的經驗,能滿足您的任何翻譯需求。同時,我們提供最優惠的價格,用快速而高效的方式為您服務。 火星翻譯的翻譯服務優勢: 專業翻譯 專業醫學翻譯人員,他們翻譯擅長所有本地化的醫學文件、文檔、網站以及軟件內容。 高效交接 針對客戶需求組建專門翻譯編輯審校小組,團隊協力合作,保證翻譯文件高效交接。 質量保證 具ISO質量標準并符合GDPR質量標準認證,質量承諾及確保文檔質量的保證措施。 多語服務 超過100種語言和多格式的服務,使您醫藥健康業務的全球化更進一步。
by Admin
02-07-2020
什么是多語種大數據服務? 根據客戶的特定需要,提供高質量、高標準的多語種大數據服務,如數據采集、多語言聽寫/標注、質量評估、數據處理及應用等,以滿足客戶在模式識別領域進行科研、測試和產品開發的不同需要,推動人工智能的發展。 主要應用于人工智能領域,其中包括智能家居、智能音箱、智能交通、智能客服、機器人及其他行業。 為什么火星翻譯多語種大數據服務優勢那么明顯? 海量資源: 230+語種,21+專業領域,30000+認證譯員,資源匹配更便捷。 質量保障: 擁有專業的大數據服務設備,沉淀了全領域數據處理經驗。 經驗豐富: 擁有近20年行業經驗,了解各行各業屬性,從業人員經驗資深。
by Admin
01-07-2020
什么是同聲傳譯? 同聲傳譯即傳譯員一邊接收來自講者的信息,一邊將信息即時傳遞給聽者的口譯模式。 同聲傳譯是一項高專業性的工作,要求譯員具備高質量的口譯水準,在進行口譯的過程中保持高度集中,以稍滯后于發言人的講話速度,將講話內容準確無誤的表達出來。 同聲傳譯一般用于超過30人以上的大型會議中,通常口譯員會坐在會場的一個小隔間內,戴上專業的設備,通過耳機收聽講話內容,并通過麥克風進行翻譯,現場的聽眾則可以透過特殊的音訊接收設備,以耳機收聽口譯員的翻譯。同聲傳譯一般需要兩名以上譯員,同時配備專業同傳設備(括麥克風、傳送器、接收器和同傳室)。需要注意的是,如客戶需要同聲傳譯服務,需要提前一周預定。 火星翻譯與部分翻譯公司及個人服務優勢對比
by Admin
文檔文件翻譯,因為涉及到的文檔格式種類繁多,因而翻譯后對與文檔文件的排版則成為了翻譯的一大重要技能,而DTP專業排版翻譯,無疑讓每一份翻譯文件都得到更好更優的美化效果。 DTP是指將采用某一語言的原始文檔按照一種或多種目標語言重新排版,形成不同的語言版本。專業排版是指將文字、圖片、圖形等可視化信息元素,根據客戶的要求和需求,在版面布局上調整位置、大小,輔以設計加工,使版面布局美觀、實用、條理化。 火星翻譯擁有豐富的排版經驗和精湛的技術,恪守國際通用排版規范,擅于使用當前市面上一系列的桌面排版軟件和繪圖工具,高效處理大部分格式的文件,能夠為圖書雜志、宣傳資料、用戶手冊、產品說明書、操作說明和培訓材料等文檔提供多語言排版與設計服務。 火星翻譯的DTP專業排版服務優勢: 多格式支持: 100多種文件格式,無所不包 多樣化工具: 100多款軟件工具,無所不用 全方位服務: 基于最原始格式的DTP打包服務 全語種支持: 涵蓋全球所有語言的DTP排版支持
by Admin
多媒體翻譯是指對動畫和音頻等復雜多媒體格式進行翻譯,包括純母語聽寫翻譯、多種字幕配制(以原始視頻文件為基礎,將翻譯后的字幕與原始的影像和錄音協調一致)、轉錄(將音頻或視頻文件的語音信息抄寫成書面文字)、多語種語音錄制、旁白、制作等,還有電子學習課件制造及翻譯。 火星翻譯的多媒體翻譯服務優勢: 豐富的經驗: 擁有近20年的服務經驗,將全球230+語言資源、21+專業領域解決方案和項目管理專業知識相結合,打造出快捷且準確的一站式多媒體本地化服務。 優秀的團隊: 30000+認證譯員,資深IT部門,不同級別的專業字幕和配音合成及其他制作人員,靈活匹配,為您更好的完成多媒體翻譯。 全套的設備: 專業級錄音棚的整套設備,全面滿足多語種專業錄音/配音/旁白/字幕配制等所有的多媒體翻譯需求。 一站式服務: 從畫面文字與音軌的翻譯、重新錄音及字幕制作后期處理,乃至最終成品整合的全套服務,輕松處理各種領域各種類型、各種難度的多媒體文件。
by Admin
網站是公司的門面,容不得半點馬虎。如果想要擴大您公司產品或業務的宣傳,就不能僅局限于您的當地市場,而要通過擁有一個本地化的多語言網站才能進入更廣闊的市場。 網站不僅用于商業用途,也要促進可持續發展。火星翻譯在專業網站翻譯服務方面具有很高的專業技能和豐富的經驗,能夠輕松駕馭全世界100多種語言的網站翻譯,為客戶量身打造其需求的一站式網站解決方案。 1、網站文本翻譯:把內容從源代碼中分離,將原語言翻譯為目標語言 2、格式化HTML、SGML和XML 3、網站后臺程序本地化:ASP,Java程序, ASP.NET,PHP,JSP, VBScript編程 4、文化差異的消除與圖形本地化:GIF,JPEG,TIFF, Flash等圖形文件處理 5、網站字符集(Charset)處理:如使源代碼支持CCJK等雙字節語言 中文網站國際化 隨著經濟的全球化和社會的信息化,國內市場競爭日益激烈。那么,企業如何在這殘酷的競爭中脫穎而出呢?制作一個本地化的多語言網站就顯得尤其關鍵,也是企業實現全球化策略的第一步。 對您的網站進行國際化,意味著可以與不同國家的潛在客戶進行更方便、更有效的溝通。網站國際化是一項復雜的工作,需要專業的知識和技術。火星翻譯不僅具備高超的翻譯技巧,而且精通HTML、腳本語言、圖像本地化以及功能測試,我們能為您提供一個定制化的Web多語言解決方案,將您的網站轉換成多語言與目標用戶可閱讀的編碼,為您和您的客戶之間架起一座信息溝通的橋梁。 中文網站國際化一站式解決方案,盡在火星翻譯! 火星翻譯網站翻譯服務優勢 經驗豐富 擁有近20年網站翻譯服務經驗,不但精通網站文字內容的翻譯,更深入了解全球各地客戶的習俗和閱讀喜好,實現網站內容在文字和文化上的完美轉換。 技術精湛 火星翻譯擁有雄厚的技術力量、軟件和網站開發實力。精通各種網頁編程技術,包括ASP, Java程序,…
by Admin