
翻譯行業(yè)資訊
喜報!火星語盟榮獲 AAAA 筆譯服務(wù)認(rèn)證!
2025年8月,深圳火星語盟科技股份有限公司(簡稱火星語盟MarsHub)被中國翻譯協(xié)會和專業(yè)認(rèn)證機構(gòu)方圓標(biāo)志認(rèn)證集團聯(lián)合授予筆譯服務(wù)水平AAAA級認(rèn)證證書。 筆譯服務(wù) AAAA 認(rèn)證證書 此次認(rèn)證不僅是對火星語盟二十多年深耕語言服務(wù)行業(yè)的肯定,更是對其全球化服務(wù)能力的權(quán)威背書,標(biāo)志著火星語盟的翻譯服務(wù)質(zhì)量、翻譯流程、項目管理、譯員水平等各方面都嚴(yán)格遵守國際標(biāo)準(zhǔn),能夠為全球客戶提供高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、更優(yōu)質(zhì)的專業(yè)翻譯服務(wù)。 到目前為止,火星語盟已獲得的認(rèn)證包括: 筆譯服務(wù)水平 AAAA 級認(rèn)證; ISO 9001 質(zhì)量管理體系認(rèn)證; ISO 27001 信息安全管理體系認(rèn)證; ISO 17100 國際翻譯服務(wù)管理體系認(rèn)證; ISO 13485 醫(yī)療器質(zhì)量管理體系認(rèn)證; 國家高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)證; 雙軟認(rèn)證; 深圳市“專精特新”企業(yè)認(rèn)證; 中國翻譯協(xié)會理事單位; 美國翻譯協(xié)會會員單位; 作為全球領(lǐng)先的數(shù)智化語言服務(wù)與技術(shù)解決方案提供商,火星語盟位列全球語言服務(wù)商第33名、亞太區(qū)第8名,穩(wěn)居國內(nèi)翻譯行業(yè)第一梯隊,年交付口筆譯項目20萬個,年翻譯字?jǐn)?shù)超5億,覆蓋了英語、俄語、日語、法語、德語、西班牙語、葡萄牙語等230+語種,累計為全球5000多家中大型行業(yè)客戶提供多快好省的翻譯服務(wù),持續(xù)賦能國際工程、醫(yī)療健康、制造業(yè)、大文娛、法律、財經(jīng)等領(lǐng)域的全球化戰(zhàn)略落地。 未來,火星語盟將以榮獲“筆譯服務(wù)認(rèn)證AAAA級”為契機,始終秉承“讓天下沒有難溝通的語言”的企業(yè)使命,全身心投入每一場跨語言溝通中,繼續(xù)立足行業(yè)發(fā)展最前沿,助力中國企業(yè)走向世界,服務(wù)全球商務(wù)與文化溝通。
亞太區(qū)第8,全球第33!火星語盟榮登2025年CSA全球語言服務(wù)商50強
近日,由國際知名語言服務(wù)研究機構(gòu)CSA Research(CSA)發(fā)布的"2025年全球百強語言服務(wù)企業(yè)榜單和亞太地區(qū)語言服務(wù)企業(yè)排行榜新鮮出爐,其中,火星語盟(MarsHub)全球排名第33位,亞太地區(qū)排名第8位。 火星語盟參與該全球調(diào)研,憑借深耕語言服務(wù)領(lǐng)域20多年的深厚積淀與持續(xù)創(chuàng)新取得全球第33位,亞太第8位的成績,贏得業(yè)界持續(xù)褒獎和市場高度認(rèn)可。這不僅是對火星語盟在全球化浪潮中開拓進(jìn)取、追求卓越的充分肯定,更是對火星語盟在未來可持續(xù)發(fā)展道路上繼續(xù)引領(lǐng)行業(yè)前行的期許。 圖源CSA Research* CSA Research是一家國際知名的語言服務(wù)咨詢機構(gòu),專注于全球語言服務(wù)市場,提供獨立、客觀和全面的市場研究,連續(xù)20多年遵循行業(yè)慣例對語言服務(wù)與技術(shù)市場進(jìn)行調(diào)研并發(fā)布報告,至今已成為衡量語言服務(wù)商行業(yè)競爭力的重要依據(jù)之一。 自2002年率先進(jìn)軍全球語言服務(wù)行業(yè)以來,火星語盟已走過23年崢嶸歲月。我們始終秉承“客戶為先” 的原則,以提供高標(biāo)準(zhǔn)、高效率、高質(zhì)量的語言服務(wù)贏得市場青睞,在業(yè)內(nèi)享有盛譽,先后榮獲ISO 17100、ISO 9001、ISO 27001、ISO 13485等多項國際質(zhì)量認(rèn)證,并成為中國翻譯協(xié)會理事單位及美國翻譯協(xié)會會員單位。 憑借卓越的服務(wù)品質(zhì)和豐富的行業(yè)經(jīng)驗,火星語盟已成為企業(yè)走向全球的戰(zhàn)略合作伙伴和值得信賴的語言服務(wù)專家。 在這里,我們也衷心感謝行業(yè)權(quán)威機構(gòu)的認(rèn)可和廣大客戶的信任,未來將繼續(xù)秉持初心,致力于為全球客戶提供更專業(yè)、更高效、更有價值的多語言本地化解決方案,助力您快速高效進(jìn)入新市場,建立新的藍(lán)海! 權(quán)威認(rèn)證,值得信賴。 聯(lián)系我們,為您提供翻譯本地化解決方案!
哪些翻譯公司可以提供專業(yè)的塞爾維亞語翻譯
隨著市場經(jīng)濟對翻譯效率、精度等要求的提高,一家專業(yè)的語言服務(wù)商是翻譯服務(wù)質(zhì)量的重要保障,尤其是如塞爾維亞語等小語種翻譯,本身匱乏的語言資源會導(dǎo)致專業(yè)翻譯、編輯、審校等匹配難度的提升,為此即便國內(nèi)語言服務(wù)商數(shù)量龐大,但并不是所有翻譯公司都具備真正專業(yè)的塞爾維亞語本地化翻譯能力。 深圳火星翻譯,一家基于人工智能技術(shù)創(chuàng)新的語言服務(wù)品牌,匯集全球數(shù)萬名母語認(rèn)證譯員,致力為各大行業(yè)領(lǐng)域客戶提供包括塞爾維亞語、克羅地亞語、波斯尼亞語在內(nèi)的全球多語言本地化解決方案。 火星翻譯,專注小語種母語翻譯服務(wù) 1、專業(yè)翻譯團隊 火星翻譯專注小語種母語翻譯20多年不斷整合來自亞歐、非洲、美洲等上百個國家地區(qū)的母語認(rèn)證譯員以及編輯審校等語言類技能資源,涵蓋塞爾維亞語、英語、法語、西班牙語、德語、俄語、阿拉伯語、荷蘭語、葡萄牙語、馬來語、日語、韓語等230多種語言,支持全球多語言翻譯需求。 2、多元化語言服務(wù) 火星翻譯不僅僅可以提供專業(yè)對口且高水平的多語種翻譯人員,同時也支持多元化筆譯、口譯及本地化服務(wù)。 筆譯服務(wù):多類型文本翻譯,包括但不局限于手冊畫冊、說明書、合同、報告、圖紙、書籍等。 口譯服務(wù):多場景即時翻譯,包括但不局限于陪同翻譯、同傳交傳、譯員外派、線上視頻口譯等。 本地化翻譯:語言文字翻譯與文化適配,提供網(wǎng)站/游戲/APP本地化、多媒體配譯、字幕翻譯、多語配音、DTP排版等本地化技術(shù)服務(wù)支持。 3、靈活翻譯方式 與傳統(tǒng)的翻譯機構(gòu)相比,火星翻譯擁有更雄厚的多語種翻譯資源,更豐富的本地化服務(wù)經(jīng)驗、案例,可以實現(xiàn)將塞爾維亞語在內(nèi)的上百種語言資源,醫(yī)學(xué)、生物、法律、財經(jīng)等多個垂直領(lǐng)域解決方案及項目管理專業(yè)知識相結(jié)合,打造快捷且高效的一站式語言解決方案,為客戶提供更靈活的定制化語言服務(wù),滿足客戶的個性化翻譯需求。 總之,作為資深本地化語言服務(wù)品牌,火星翻譯多年來不斷整合不同國家地區(qū)的母語認(rèn)證譯員資源,致力為各大行業(yè)領(lǐng)域客戶提供專業(yè)本地化解決方案,滿足客戶的全球多語言翻譯需求。
More Articles
網(wǎng)站翻譯,不僅僅只是單純的將網(wǎng)站中的語言轉(zhuǎn)換成目標(biāo)語言,還需要對目標(biāo)地域的語言文化等相結(jié)合,因此單純網(wǎng)站翻譯,是不足以實現(xiàn)企業(yè)在目標(biāo)地域進(jìn)行本地化的需求,而這些一般都需要借助專業(yè)的翻譯公司,實現(xiàn)本地化翻譯應(yīng)該做到的工作。那么深圳網(wǎng)站本地化翻譯要做好哪些工作? 深圳網(wǎng)站本地化翻譯要做好哪些工作?本地化翻譯,簡單來說需要注意以下幾點: 1、首先,網(wǎng)站翻譯的質(zhì)量是關(guān)鍵。如果翻譯質(zhì)量低,很有可能會造成海外客戶流失。網(wǎng)站作為全球快速高效的信息傳播平臺,其目的無非是將企業(yè)信息及時傳遞到全國各地,展示自己的風(fēng)采同時樹立良好的品牌形象,進(jìn)而能夠更好地推動公司的宣傳推廣,吸引更多的潛在客戶。因而,網(wǎng)站翻譯的質(zhì)量好壞在某種層面上決定著企業(yè)發(fā)展的命脈。 2、其次,網(wǎng)站翻譯需做到一應(yīng)俱全。網(wǎng)站翻譯說到底是為了提升公司知名度,為公司建立良好的業(yè)界口碑。因而,翻譯機構(gòu)的翻譯人員進(jìn)行網(wǎng)站翻譯時,必須充分了解公司的基本特性。比如,公司是做什么的,屬于什么領(lǐng)域,面對的主要客戶群體是哪類。這些信息應(yīng)最大化的傳播給客戶。 3、除此之外,網(wǎng)站翻譯還應(yīng)做到語言簡潔優(yōu)美,關(guān)鍵信息一目了然,避免繁瑣累贅。 需要注意的是,雖然現(xiàn)在有很多在線翻譯軟件或翻譯插件可以實時將中文網(wǎng)站轉(zhuǎn)換為英文網(wǎng)站,但是翻譯出來的質(zhì)量非常低,不能用于公司或政府機構(gòu)展示自己的品牌形象,因而這一類比較正式的網(wǎng)站還是需要專業(yè)的人工翻譯。 網(wǎng)站本地化的操作方式一般有兩種:開發(fā)的時候考慮到了本地化/國際化的需求,可以直接導(dǎo)出語種交換文件(比如excel),這樣的話只需要讓翻譯者對需要翻譯的條目進(jìn)行翻譯即可;開發(fā)的時候沒有考慮本地化/國際化的需求,這種情況下就沒辦法導(dǎo)出標(biāo)準(zhǔn)的語種交換文件,這時就要對整站內(nèi)容進(jìn)行翻譯,翻譯完成之后再替換對應(yīng)位置的文本內(nèi)容。 本地化翻譯不僅是語種之間的轉(zhuǎn)換,還有文化差異以及UI顯示等多方面的問題需要考慮,因而如果是比較正式的網(wǎng)站翻譯還是需要交給專業(yè)的翻譯機構(gòu)來完成比較好。 網(wǎng)站國際化一站式解決方案,盡在火星翻譯!火星翻譯不僅具備高超的翻譯技巧,而且精通HTML、腳本語言、圖像本地化以及功能測試,我們能為您提供一個定制化的Web多語言解決方案,將您的網(wǎng)站轉(zhuǎn)換成多語言與目標(biāo)用戶可閱讀的編碼,為您和您的客戶之間架起一座信息溝通的橋梁。
by Admin
23-07-2020
專業(yè)的本地化翻譯服務(wù),是指網(wǎng)站根據(jù)目標(biāo)地域的語言文化、用戶瀏覽習(xí)慣等因素進(jìn)行本地化處理的一個過程,使網(wǎng)站更加切合目標(biāo)地域的文化。而想要實現(xiàn)這樣的需求,一般都需要借助專業(yè)的網(wǎng)站翻譯公司所提供的服務(wù)內(nèi)容去實現(xiàn)。那么深圳專業(yè)網(wǎng)站本地化翻譯應(yīng)該包含哪些服務(wù)內(nèi)容? 深圳專業(yè)網(wǎng)站本地化翻譯應(yīng)該包含哪些服務(wù)內(nèi)容?網(wǎng)站本地化一般包括網(wǎng)站內(nèi)容翻譯、網(wǎng)站后臺程序本地化、網(wǎng)站音頻、視頻文件本地化翻譯、網(wǎng)站圖像本地化處理和本地化網(wǎng)頁制作等服務(wù)內(nèi)容。 網(wǎng)站內(nèi)容翻譯 通過語種專家和地區(qū)專家來提供此項服務(wù),他們對目標(biāo)文化的特征和語言特點有著深刻理解。多年的本地化翻譯經(jīng)驗,意味著已經(jīng)完全適應(yīng)了以目標(biāo)文化、市場導(dǎo)向為中心的戰(zhàn)略。簡單的外語文本翻譯已經(jīng)不再適用于全球化發(fā)展的企業(yè),經(jīng)驗表明,一些在中文中毫無惡意的形象、用語在目標(biāo)文化中可能顯得無禮或辭不達(dá)意。 網(wǎng)站后臺程序本地化翻譯 隨著電子商務(wù)交易的迅速增長,本地化翻譯企業(yè)的網(wǎng)站意味著能與不同國家市場的潛在客戶進(jìn)行更加方便有效的交流。專業(yè)的翻譯公司一般擁有精通HTML、XHTML、Java、ASP、CGI、PHP、、Net等語種的程序員,可以對網(wǎng)站后進(jìn)行本地化翻譯編譯和測試。 網(wǎng)站音頻、視頻的本地化翻譯 專業(yè)的翻譯公司能夠提供網(wǎng)站視聽本地化翻譯必需的專業(yè)技術(shù),網(wǎng)站本地化翻譯中心對于目標(biāo)文化中什么是能被接受、理解和認(rèn)可的表達(dá)方式等非常清楚,可以駕輕就熟地對活動影像與聲音元素進(jìn)行設(shè)計與本地化翻譯,包括對口型。 圖像本地化翻譯 大多數(shù)軟件、幫助文件、文檔和Web網(wǎng)站都有圖形和圖像,以幫助直觀地說明其中的含義。這樣,圖像本地化翻譯通常就成為整個網(wǎng)站本地化翻譯過程中的重要組成部分。翻譯公司一般都會熟練使用所有必需的工具和方法,可將最復(fù)雜的圖像本地化翻譯,以體現(xiàn)不同國家的文化習(xí)俗。 本地化翻譯網(wǎng)頁制作 專業(yè)的網(wǎng)站本地化翻譯公司應(yīng)當(dāng)擁有一支專業(yè)從事網(wǎng)頁制作的團隊,包括網(wǎng)頁設(shè)計人員、美術(shù)設(shè)計人員、網(wǎng)絡(luò)工程師和經(jīng)驗豐富的項目管理人員,他們能夠熟練運用Dreamweaver、Photoshop、Flash、Firework等網(wǎng)頁制作工具,并有上千名擅長不同專業(yè)領(lǐng)域的譯員為強大支持,在提供各類網(wǎng)站翻譯或本地化翻譯服務(wù)方面。 網(wǎng)站本地化翻譯工作完成后,客戶會擁有一個與原網(wǎng)站功能完全一致但采用目標(biāo)語言發(fā)布的網(wǎng)站。盡管這一副本保留了原網(wǎng)站的外觀、風(fēng)格和信息,但已考慮并體現(xiàn)了不同語種的文化差異。 網(wǎng)站本地化服務(wù)項目: 網(wǎng)站文本翻譯:把內(nèi)容從源代碼中分離,將原語言翻譯為目標(biāo)語言。 格式化HTML、SGML和XML。 網(wǎng)站后臺程序本地化:ASP,Java程序, ASP、NET,PHP,JSP, VBScript編程。 文化差異的消除與圖形本地化:GIF,JPEG,TIFF,…
by Admin
網(wǎng)站是一家企業(yè)在互聯(lián)網(wǎng)上對外的主要展現(xiàn)門戶,而好的網(wǎng)站不僅能夠幫助用戶快速了解企業(yè)的文化產(chǎn)品等,還能有助于企業(yè)在互聯(lián)網(wǎng)上更好的積攢客戶資源,因此擁有一個好的國際化網(wǎng)站,做好目標(biāo)地的網(wǎng)站本地化翻譯工作,對一家公司的業(yè)務(wù)發(fā)展有著很大的幫助。那么深圳翻譯公司是如何翻譯網(wǎng)站的? 有關(guān)網(wǎng)站翻譯的最大的誤解之一是與本地化有關(guān)。很多人 錯誤地覺得翻譯網(wǎng)頁就像安裝應(yīng)用程序一樣簡單。雖然有些網(wǎng)站通過鏈接連接了兩個完全不同的頁面,但大多數(shù)具有語言鏈接的網(wǎng)站只使用機器翻譯器,用翻譯成目標(biāo)語言的單詞重新配置他們的網(wǎng)站。 網(wǎng)站機器翻譯的問題與其他文檔的機器翻譯問題差不多:不準(zhǔn)確。要是網(wǎng)站僅僅是提供信息,那么這可能不是很重要。但如果是宣傳企業(yè)產(chǎn)品,財務(wù)信息或網(wǎng)站包含有關(guān)安全或健康信息時,那么翻譯的精確性就變得非常重要。 在設(shè)計或重新設(shè)計網(wǎng)站時,可以采取一些措施來簡化流程并降低費用。 無論媒介如何,第一條建議都是一樣的:用簡單,簡潔和清晰的語言寫作。 在整個網(wǎng)站中使用清晰準(zhǔn)確的語言可以使翻譯記憶庫的使用也非常相關(guān)。由于頁面通常需要更新,因此翻譯記憶庫可以通過技術(shù)詞匯和短語節(jié)省大量時間。 網(wǎng)站設(shè)計與內(nèi)容同樣重要。當(dāng)訪客在網(wǎng)站停留時,他們通常會在幾秒的時間里決定是否要花費其他去瀏覽。要是網(wǎng)站的布局不夠吸引訪客,他們可能不會閱讀網(wǎng)站的內(nèi)容。 明確定義的標(biāo)題,標(biāo)題和導(dǎo)航欄能夠提升網(wǎng)站用戶的友好感。要是訪問者需要搜索他們想要的內(nèi)容,在設(shè)計站點時,請確保文本框為目標(biāo)語言留出足夠的空間,尤其是部分語言(如德語)將單詞組合成單個非常長的單詞,而其他語言必須將雙字概念擴展為整個句子。 文化相關(guān)。在網(wǎng)站方面,每種文化都有自己的喜好。嘗試強制您的目標(biāo)受眾偏好是讓他們不花時間在您的頁面上的可靠方法。例如,日本網(wǎng)站通常非常豐富多彩,覆蓋著可愛的圖標(biāo)和圖形,并且經(jīng)常包括動畫和翻轉(zhuǎn)GIF。在德國使用差不多的網(wǎng)站設(shè)計可能不會得到差不多的積極響應(yīng)。使用圖標(biāo)時,您需要確保它們是相關(guān)的而不是冒犯性的。基督教的符號在中國或中東的大部分地區(qū)都不受歡迎。在伊斯蘭國家,以色列國旗肯定不會過得很好,在世界許多地方,美國國旗不會受到更多青睞。 易于更新。復(fù)雜的圖形,隱藏的代碼,花哨的文本樣式等都不容易更新,特別是要是所討論的語言對有顯著的收縮或擴展。要是要翻譯成中文、日文或韓文,網(wǎng)站模板可能還需要包含符號而不是羅馬字符。 深圳翻譯公司是如何翻譯網(wǎng)站的?當(dāng)您想要擁有一個多語種網(wǎng)站,請確保您的翻譯服務(wù)提供商不僅了解翻譯,還了解電子商務(wù)的世界。火星翻譯能為您提供一個定制化的Web多語言解決方案,將您的網(wǎng)站轉(zhuǎn)換成多語言與目標(biāo)用戶可閱讀的編碼,為您和您的客戶之間架起一座信息溝通的橋梁。
by Admin
翻譯,如果只是一般的文檔以及一般的翻譯需求,不考慮后期各方面的服務(wù)質(zhì)量等,很多市面上的翻譯公司都能達(dá)到客戶的翻譯要求,但如果是一些專業(yè)性很強的翻譯需求,沒有實力的翻譯公司是無法高效滿足客戶的翻譯需求的,因此選擇翻譯公司,一定要注意選擇有實力的翻譯公司。那么深圳翻譯公司的實力如何判斷? 想要判斷一家翻譯公司的實力以及專業(yè)與否,可以參考以下的幾點: 一、公司成立注冊時間 翻譯公司注冊成立的年限與翻譯公司能夠提供的翻譯服務(wù)、翻譯質(zhì)量有著直接的關(guān)系。沒有強硬的翻譯服務(wù)實力,翻譯機構(gòu)的存活年限都會大打折扣,沒有辦法在這個領(lǐng)域內(nèi)存活太久。一般成立一定年限的翻譯機構(gòu)有更長的時間積累足夠的翻譯經(jīng)驗及翻譯人員資源,確保翻譯項目或相關(guān)翻譯資料的質(zhì)量。 二、客戶案例 依據(jù)客戶案例可以了解到翻譯機構(gòu)所服務(wù)的行業(yè)領(lǐng)域,還可以從合作客戶的規(guī)模,數(shù)量間接得知翻譯機構(gòu)的專業(yè)度,因為規(guī)模大的客戶一般對翻譯質(zhì)量,翻譯公司資質(zhì)的要求都比較苛刻。 三、翻譯機構(gòu)的服務(wù)流程及團隊 正規(guī)靠譜的翻譯機構(gòu)一般有如下運營團隊,并且有系統(tǒng)的作業(yè)流程。 1、銷售團隊:專門負(fù)責(zé)翻譯公司服務(wù)的產(chǎn)品銷售,推廣公司翻譯產(chǎn)品。 2、項目團隊:由項目經(jīng)理依據(jù)項目所涉及的專業(yè)領(lǐng)域、語種、翻譯類型等諸多方面的標(biāo)準(zhǔn),選擇與翻譯項目最匹配的翻譯服務(wù)人員。 3、校審團隊:校審團隊對翻譯稿件從各類語種的詞匯、錯別字、單詞拼寫以及標(biāo)點使用等方面進(jìn)行校對,確保翻譯內(nèi)容無遺漏,無錯譯的情況出現(xiàn)。 4、售后團隊:客戶在服務(wù)使用過程中,提出補充或修改要求,由售后服務(wù)團隊將修改要求及補充要求告知項目經(jīng)理,項目經(jīng)理安排相關(guān)人員對客戶的提供相關(guān)服務(wù)。 深圳翻譯公司的實力如何判斷?火星翻譯作為專業(yè)的語言服務(wù)提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細(xì)的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認(rèn)證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認(rèn)證,國家高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。
by Admin
22-07-2020
翻譯公司的實力強大與否,翻譯質(zhì)量是否有保障等都與翻譯公司是否具有相關(guān)的專業(yè)資質(zhì)有著很大的關(guān)系,強大的翻譯公司,借助相關(guān)的資質(zhì)可以積累更多的專業(yè)譯員以及積累大量的翻譯經(jīng)驗,因此找翻譯公司一定要注意翻譯公司的資質(zhì)問題。那么深圳翻譯公司的資質(zhì)如何認(rèn)定? 深圳翻譯公司的資質(zhì)如何認(rèn)定?翻譯機構(gòu)的認(rèn)證資質(zhì)由哪些部門授予? 翻譯機構(gòu)的資質(zhì)在企業(yè)營業(yè)執(zhí)照上已經(jīng)被授予,無需其他部門單獨進(jìn)行授予。正規(guī)翻譯機構(gòu)對文件的翻譯,依照國際慣例,是自身承擔(dān)責(zé)任的一種承諾。正規(guī)翻譯機構(gòu)在譯文文件上聲明譯文準(zhǔn)確無誤,并蓋有含企業(yè)中英文名稱的翻譯與用章表明責(zé)任,意味著一旦出現(xiàn)錯誤信息,需要承擔(dān)法律和經(jīng)濟責(zé)任。 哪些方面反應(yīng)了翻譯機構(gòu)的實力資質(zhì): 第一、現(xiàn)階段業(yè)內(nèi)公認(rèn)與職翻譯人員數(shù)量的多寡是正規(guī)翻譯機構(gòu)實力的最根本體現(xiàn)。有著精湛翻譯專業(yè)技能的優(yōu)秀人才,諸多翻譯人員具備翻譯資格是一個翻譯機構(gòu)能對翻譯稿件負(fù)責(zé)的關(guān)鍵因素,即專業(yè)翻譯人員越多的翻譯公司自然規(guī)模就越大。 第二、翻譯機構(gòu)的翻譯方式有人工翻譯、機器翻譯、軟件翻譯以及網(wǎng)站的本地化等。客戶在與翻譯機構(gòu)相關(guān)工作人員咨詢時,一定要問清楚翻譯公司所采用的翻譯方式,此外客戶也應(yīng)該表明自己的立場,即自己所選擇的翻譯方式。 第三、正規(guī)翻譯機構(gòu)的翻譯費用在于翻譯的內(nèi)容、數(shù)量和翻譯稿件的難度,此外,價格也會根據(jù)所翻譯的語種、數(shù)量、翻譯方式以及用途有不同的差異。一般稀缺其它小語種的翻譯費用會略高于英語和日韓國家語言。 第四、翻譯機構(gòu)成立時間的長短是一個衡量因素,成立時間較長的翻譯機構(gòu)會積累大量具備與業(yè)技能和持有各種等級翻譯證書的翻譯人員資源、翻譯語言術(shù)語庫以及優(yōu)秀的翻譯服務(wù)流程,只有擁有這些因素才能確保翻譯文件的各個環(huán)節(jié)能順利完成。 第五、翻譯機構(gòu)的服務(wù)流程是確保工作是否能順利完成的決定性條件,沒有規(guī)范的服務(wù)流程就無法提供合格的翻譯服務(wù)。從最初的詢價報價,到翻譯審校,再到排版打印、交付文稿,以及后期的客服回訪,翻譯機構(gòu)追求客戶最高滿意度,為客戶提供與業(yè)而正規(guī)的翻譯服務(wù),以質(zhì)量和服務(wù)贏得客戶的信賴和支持。 第六、翻譯機構(gòu)的資質(zhì)目前沒有一個明確衡量標(biāo)準(zhǔn),而且翻譯行業(yè)門檻較低,但至少可以查看其是否有營業(yè)資質(zhì)。 第七、翻譯作為一種翻譯服務(wù),辦公地點是正規(guī)翻譯機構(gòu)實力的一種體現(xiàn),便捷的辦公室地點能夠讓客戶更輕松的上門洽談、交接文件及蓋章,節(jié)省客戶的時間。 火星翻譯(簡稱“Mars”)是由深圳市比鄰軟件有限公司匠心打造的一站式語言解決方案服務(wù)平臺,通過整合全球100多個語言的數(shù)萬認(rèn)證母語譯員,為國內(nèi)外各類客戶提供“多、快、好、省”的全球多語言翻譯服務(wù)。 火星翻譯作為專業(yè)的語言服務(wù)提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細(xì)的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認(rèn)證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認(rèn)證,國家高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。
by Admin
深圳的翻譯公司大大小小、各種領(lǐng)域的都有,而顧客想要在這么多翻譯公司里找到一家專業(yè)正規(guī)的翻譯公司,不能單純的以低價去衡量一家公司是否值得選擇,而時要以專業(yè)性,正規(guī)角度去分析,選擇專業(yè)正規(guī)的翻譯公司。那么在深圳如何選擇一家專業(yè)正規(guī)的翻譯公司? 正規(guī)的翻譯公司,并非只是擁有資質(zhì)證書即可,還需要注意翻譯公司的整體實力以及相關(guān)翻譯服務(wù)。 首先,對翻譯機構(gòu)來說,翻譯的質(zhì)量就是企業(yè)的生命。翻譯質(zhì)量也是客戶在篩選翻譯公司時的一個重要標(biāo)準(zhǔn)。翻譯服務(wù)和其他服務(wù)類型有很大差異,翻譯過程是一項定制和創(chuàng)作的過程,高質(zhì)量的翻譯就如同好的創(chuàng)意廣告一樣,有的令人拍案叫絕,有的讓人貽笑大方。好的翻譯可以起到事半功倍的效果。 其次,對翻譯機構(gòu)來說,翻譯人員的質(zhì)量也是公司實力的重要衡量標(biāo)準(zhǔn)。根據(jù)專業(yè)水平不同,翻譯人員一般分為初級,中級和高級翻譯,初級翻譯一般只需要翻譯出原文的意思,在語法或句法的結(jié)構(gòu)錯上可能存在一定的錯譯。中級翻譯一般都是從業(yè)2-5年,有自己熟悉和擅長的翻譯領(lǐng)域,并且在該翻譯領(lǐng)域積累一定的翻譯經(jīng)驗,掌握更多翻譯技巧和詞匯量,但是在一些細(xì)節(jié)處可能會有所欠缺。高級翻譯一般都是從業(yè)10年以上,對翻譯行業(yè)有著較深的理解,并且擁有豐富的翻譯經(jīng)驗。 再者,對翻譯機構(gòu)來說,翻譯價格是很難做到均衡的。對國人來說,壓價已經(jīng)成為了一種常態(tài),而且對價格的關(guān)注度往往高于其他方面,因而導(dǎo)致現(xiàn)在有不少顧客享受到低價不合格的翻譯,影響整個翻譯行業(yè)的市場秩序,俗話說“一分價錢一分貨”。專業(yè)有實力的翻譯機構(gòu)不會以盲目低價而成單,是切實根據(jù)客戶的需求,制定合理的方案和報價,低價成單的背后不是業(yè)績,而是隱藏的沼澤。所以這里要多說一句,高質(zhì)低價的翻譯服務(wù)是不存在的。 最后,對翻譯機構(gòu)來說,售后服務(wù)也是非常有必要的,前面提到翻譯服務(wù)是一項定制過程,所以在翻譯過程中難免會出現(xiàn)臨時變故,或者在翻譯完成后有分歧之處,這些就需要售后工作人員進(jìn)行接洽,并且解決問題。因此完善的售后服務(wù)也是正規(guī),專業(yè)的翻譯機構(gòu)所必不可少的。 火星翻譯作為專業(yè)的語言服務(wù)提供商,目前已經(jīng)擁有強大的翻譯團隊,精細(xì)的服務(wù)流程和一流的品質(zhì)監(jiān)控。先后通過了ISO9001質(zhì)量管理體系認(rèn)證、專業(yè)翻譯流程管理ISO 17100:2015, EN 15038:2006認(rèn)證,國家高新技術(shù)企業(yè)認(rèn)證,成為英國商會、中國翻譯協(xié)會及美國翻譯協(xié)會會員單位,是眾多國內(nèi)外知名企業(yè)、政府部門長期合作伙伴。
by Admin